English meaning: to pinch, pluck, press, etc..
    Deutsche Übersetzung: as basis for extensions der meaning “zusammendrũcken, kneifen, zusammenknicken; Zusammengedrũcktes, Geballtes”
    Note: (Persson Beitr. 88 f.); therefrom are gnegh-, gneig-, gner-, gnes-, gneus- only Gmc.
    Material: 1. gn-ebh-: Gk. perhaps γνάμπτω “ bend, make curved; wind; arch, make arched, make vaulted; incline, bow “ (formal as in the meaning but influenced through κάμπτω); O.N. knafa ‘sodomize”, compare “compress, squeeze women”; with pp: Du. knap “ joining (*pressing, squeezing), narrowly, brief, fast “, N.Ger. knap ‘short, spare, small” (out of it Ger. knapp), Nor. knapp “narrow, short, concise”, with bb: knabbe “ pinch, cut off”; further with the meaning “ fold up the jaws “ and “ snap one’s fingers “ and out of it deriving sound suggestions of Swe. knäppa “ crack, snap, clink “, Du. knappen “break, crack, creak”, N.Ger. knappern, knuppern “ crunch, nibble “, Ger. knabbern “bite, gnaw “; finally as “the crushed, clenched, rounded “ under likewise O.N. knappr “ bump, bulge, gnarl, handle, knob “, O.E. cnæpp “ mountaintop (bulging); brooch, pin, clasp “ (from “ nub, button, knop, knob “), N.Ger. knap(p) “ mountain top, tableland, hill, plateau, elevation, heel of the boot”; Maybe Alb.Gheg (*knappen) thembën “heel” [common Alb. k- > s- > th- phonetic mutation]. N.Ger. knappen “ cut off, shorten; live briefly “; from Slav. perhaps here Pol. gnębić, old gnąbić (with secondary nasal vowel as a result of preceding n) “press, distress, maltreat, stir, tease, irritate”; compare also genebh-, S. 378 f. 2. gnegh-: Swe. knagg “ knot, knag”, M.Eng. M.L.G. knagge “knag, thick piece”; with Gmc. kk: O.N. knakkr “ foot (at tables, chairs), footstool (foot block) “. Here also O.H.G. kneht, Ger. Knecht, O.E. cniht “knave, boy, youngling, servant, warrior” (*kneh-ta-, compare to meaning Knabe, Knebel under likewise, to t-suffix Ger. bO.Ir. knũchtel “cudgel, club, bludgeon”). 3. gn-eibh-: Gk. γνίφων “ skinflint, scrooge, cheapskate, curmudgeon “ (if not because of older recorded Κνίφων, Meisterhans-Schwyzer 74, with secondary anlaut softening, so that with O.N. hnippa “bump, poke” to the parallel root *ken-, kn-eib(h)-); O.N. kneif “kind of pliers “, knīfr, O.E. cnīf “knife”, Ger. dial. kneif “knife”; besides with Gmc. pp, p: M.L.G. knīp, Ger. dial. kneipf “knife”, Nor. dial. knīpa, M.L.G. knīpen (out of it Ger. kneifen figurative) “ nip, squeeze tightly between two surfaces, pinch, break off by pinching, squeeze, press “ (partly also “ be thrifty, stingy; run short, be used up, be exhausted, running out of; pinch; run away “; s. similar under gnebh-), nd. knippen “cut, clip”, Ger. knippsen, nd. knipperig “ stingy, fugal, spare, thrifty “, Ger. Kniff (also = thievish, sneaky trick under likewise), M.L.G. knippen “ blink, wink the eye, wink”; Lith. gnūbiu, gnūbti, Iterat. gnáibau, gnáibyti “ pinch (with the fingers or tongs) “, besides šný biu, žný bti ds., Trautmann 93. 4. gneig-: O.N. kneikia “press, clamp “, Nor. dial. kneikja “ bend backward “; M.L.G. nd. Ger. knicken, wherefore Knicks “ knee-bend, flexure, bowing, bending “. 5. gner-: Nor. knart, knort “knag, knot, unreifes Obst”, M.Eng. knarre “ hunch, outgrowth, knag”, M.H.G. knorre “knag” under likewise; besides O.H.G. kniurig “knorrig”, M.H.G. knūr(e) “ knot, knag, Klippe, mountain top “ with ablaut neologism. 6. gnes-: Nor. knast m. “knag” = nd. hd. Knast; M.L.G. knōster “gristle”, Du. knoest “knag”, M.Du. knoes “gristle”, knoesele “ankle”; Nor. dial. knös (*knōsia-) “ large mighty beggar “, Swe. knase “ big, rich, obstinate, inflexible person “. 7. gnet-: O.H.G. knetan, O.E. cnedan st. V. “knead”, zero grade O.N. knoða , -aða “knead”; with Gmc. tt O.N. knǫttr (*knattu-z) “ball, sphere”, knatti “ brow, edge of a hill or cliff “, Nor. knott m. “ short and thick body, knag, knot “, Swe. dial. knatte “ small bush”; O.C.S. gnetǫ, gnesti “press”, O.Pruss. gnode f. “ trough for kneading the bread “ (*gnōtü), Trautmann 93. Maybe nasalized Alb. (*ghnes-) ngjesh “press” common Alb. gh- > gj- phonetic mutatIon. 8. gn-eu-: O.N. knȳja “press, hit”, O.E. cnū(w)ian “in mortar zerstoßen” (O.E. cnéowian “ coire “, as Swe. knulla ds. compared with M.H.G. knũllen “bump, poke, hit”); O.N. knūi “ knuckle “; O.S. knūla, knyla “ knag, knot in trees, foot ankle “; Maybe Alb. (*knyla) nyja “ knag, knot” [common Alb. kn - > n- phonetic mutation] Serb. gnjáviti “press”, Sloven. gnjáviti “press, ruffle, crease, crumple, wrinkle, strangle, throttle, choke “. 9. gn-eu-bh-: Ir. gnobh “ knot in the wood, knot, node “ (*gnubho-); O.N. knȳfill m. “ short, just come out horn “, E.Fris. knūfe “clot, chunk, clump, knag”; O.N. kneyfa “press”; Nor. knuva “ press, squash, crush “, E.Fris. knūfen, N.Ger. knuffen “bump, poke, kick”; with *ŭ: M.L.G. knovel “ knot, ankle”; M.H.G. knũbel “ankle”; with Gmc. p(p) (consonant-sharpening): Nor. dial. knupp m. “bud”, M.L.G. knuppe, knoppe “bud”, knuppel = M.H.G. knũpfel “club, cudgel” (these N.Ger.), O.H.G. knopf “ knot, knag, knop, knob “, Swiss chnopf “knot, knop, knob, bud, small kid, child” (in addition knũpfen; a derivative is Knospe, there probably from *knup-sōn-), and o-grade M.L.G. knōp m. “knot, knop, knob, handle, button, pommel “, M.H.G. knouf, Ger. Knauf; with Gmc. bb: Nor. knubb m. “clot, chunk”, M.L.G. knobbe “knag”, M.Eng. knobbe (Eng. knob) “bud, knop, knob, knag, knot”, Nor. knubba “bump, poke, kick, press”; Lith. gniáubti “ comprise, enfold, hug, embrace, hold tight “ (*gnēubh-), gniùbti “ lose stability, fall, sink “; if from gniáužti (under 10.) through influence of gnūbti (above 3.)? 10. gn-eu-ĝ-: O.N. knjūkr “round mountain top “, Nor. dial. knjuka, knoka “ankle”, O.N. knykill “ small knot”; M.L.G. knoke m. “bone”, M.H.G. knoche “bone, knag, bundle”; Maybe Alb. (*knyk) kyc “ankle” O.E. cnycel (?), M.L.G. knokel, M.H.G. knũchel, Ger. Knöchel; but O.N. knoka “hit, knock”, Nor. dial. knoka “ press, squash, crush “, O.E. cnocian, cnucian “ knock at a door, thrust in the mortar “, M.H.G. knochen “press” stand in ablaut to O.S. knaka “crack, creak” and indicate to onomatopoeic words ĝneg- (Wissmann 79), whereat also Kluge11 s. v. knacken; with Gmc. -kk-: M.L.G. knocke, M.Eng. knucche, Eng. knitch “bundle”, M.H.G. knock “ nape, cervix, neck “. Lith. gniáuž-iu, -ti “ close the hand firmly “, gniū̃ žis, gniū́ žte , gniáužta “bundle, handful “, gniùžti “ bend, fall, lose firmness “ (“*fold up, double or bend something over upon itself “), Ltv. gnaûzt “grasp with the hand, press” (Ltv. žń augt “ strangle, throttle, choke “ from *gńauž-?); compare (above 9.) Lith. gniáubti. 11. gn-eu-s-: O.N. knosa, -aða “ abuse with blows “, Nor. knysia “ crunch, munch, chew with the teeth; pulverize, grind into fine particles “, O.H.G. knussen “hit, crush”, O.E. cnyssan “ crush, grind “; with ū O.S. knusa = N.Ger. knūsen “press, squeeze”, O.N. knūska “hit”, Ger. Swiss chnūssen, chnūschten “thrash”; O.N. knylla “hit, bump, poke” (*knuzljan, s. also above under gneut- about Knollen) = O.E.cnyllan “hit”, nd. knũllen (knullen from *knuz-lōn) “ to press together, zerknũffeln “, M.H.G. knũllen “hit, bump, poke, cuff, strike, slap, pommel, push, shove, thrust “; O.N. knauss m. “ round mountain corner “; with ū M.L.G. knūst m. “knag”, Swiss chnūs “knag, clump”; with ŭ Nor. knust, knysta “ coiled chunk, knag”, schwed dial. knose “ hunch, outgrowth “ (figurative bO.Ir. knös “ a youth, lad “, Swiss chnösi “thick man, husband”, nrhein. knösel “ dwarf, crippled being, unripe fruit “). 12. gn-eu-t-: O.H.G. knŏdo (*knŭÞan-) “ knop, knob, ankle, bud”, M.H.G. knödel “ ovary, dumpling, small mass of dough which is boiled or steamed “, O.H.G. knoto (*knuðá n-), Ger. KNOTE n, whereof O.H.G. knutil, Ger. Knũttel “thick stick” (actually “ knotty walking stick “); O.E. cnotta m., M.L.G. knutte “tubers, flax bud “, M.H.G. knotze “knag”, M.L.G. knulten “ knit, tie, bind, knot “ = O.E. cnyttan, Eng. knit ds. and with the originally meaning “ to press together “ bO.Ir. knauzen “ to press together “, nd. knutschen, M.H.G. knũtzen ‘squeeze, push, shove, thrust “; O.N. knūtr (*knūdn-) “knot, knag”, knūta “ capitulum, head of a bone, end of a bone “, knȳta “ tie, bind, knot “; M.H.G. knūz “(* gnarled, snaggy, knobbed rising arms against, daring, bold, audacious, perky, cheerful; bold; impudent “; M.H.G. knolle “clod of earth, clump”, O.E. cnoll m. “mountaintop, mountain peak, summit, acme, apex “ (if from *knuð-lá- or *knuz-lá for the root form *g(e)n-eu-s-); Lith. gniutù, gniùsti “press”, gniutúoti ds., gniùtelė “ pole for pressing of the straw with the roof cover “, gniùtulas “ bales, paper, lump, clump”, gnùtulas “clump, fist-size clump”
    References: WP. I 580 ff., Wissmann nom. postverb. 83, 132.
    See also: compare also under ken-.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • -gen — gen·ic; …   English syllables

  • Gen — Gen …   Deutsch Wörterbuch

  • gen — gen·darme; gen·dar·mer·ie; gen·ecologic; gen·ecologist; gen·ecology; gen·emo·tor; gen·er·a·ble; gen·er·al·cy; gen·er·a·lia; gen·er·a·lis·si·mo; gen·er·al·ist; gen·er·al·i·ty; gen·er·al·iz·able; gen·er·al·iza·tion; gen·er·al·ize; gen·er·al·iz·er;… …   English syllables

  • Gen 12 — is the name of a comic book series from Wildstorm by Brandon Choi with art by Michael Ryan. It was a 5 issue mini series published in 1998. It featured characters from the series Team 7. It is also the codename for the subjects of a scientific… …   Wikipedia

  • Gen — Gên, das zusammen gezogene Vorwort gegen, welches im Oberdeutschen in allen Bedeutungen dieses Vorwortes sehr häufig ist, und daselbst so wie dieses mit der dritten Endung verbunden wird. Nun mag ein iud das recht wol suchen gen einem eristen,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • gen — m. genét. Unidad funcional del material genético que corresponde a un fragmento de DNA formado por un número variable de bases nitrogenadas (1 000 pares, aproximadamente) que poseen la información sobre un determinado carácter. Cada gen ocupa una …   Diccionario médico

  • gen — GEN, genuri, s.n. 1. Fel, soi, tip (pe care le reprezintă un obiect, o fiinţă, un fenomen etc.). ♦ Fel de a fi al cuiva. 2. Diviziune obţinută prin clasificarea creaţiilor artistice după formă, stil, temă. ♢ Pictură de gen = pictură care… …   Dicționar Român

  • Gen — Sn Träger eines Erbfaktors erw. fach. (20. Jh.) Kunstbildung. Eingeführt von dem dänischen Vererbungsforscher W. Johannsen 1909 in einer deutsch geschriebenen Schrift. Rückbildung aus den Possessiv Komposita mit gr. génos ( gen).    Ebenso nndl.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • GEN — ist die Abkürzung für: Gewestelijk ExpresNet, die „S Bahn Brüssel“ Global Ecolabelling Network, weltweiter Interessenverband von Umweltzeichen Organisationen Generation (Glasgröße), eine nichtstandartisierte Größe von optischen Gläsern, z. B …   Deutsch Wikipedia

  • GEN H-4 — Tipo Helicóptero unipersonal Fabricante GEN Corporation Diseñado por Gennai Yanagisaw …   Wikipedia Español

  • gen Mx — gen humano que ayuda al cuerpo a resistir las infecciones virales. Cuando se expone al interferón el gen MX inhibe la producción de las proteínas y ácidos nucleicos virales necesarios para la proliferación de nuevas partículas virales.… …   Diccionario médico

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”